Legal translations
Are you looking for a special translator who really understands legal concepts, terminology and processes?
By partnering with Allegro Legal Translations, you have the assurance of working with a highly qualified and experienced professional.
As a law graduate and having worked as a translator for over 25 years, I have developed a broad understanding of legal systems, processes and terminology. This knowledge is reflected in the high-quality translations that I produce, which are written using clear language cutting out the waffly legalese that obstructs genuine understanding.
Whether your document relates to commercial, contract, family, employment, probate, property, etc., you and your clients can be sure that your documents will be translated accurately and using correct legal terminology.
Read about the positive experience enjoyed by other legal clients by visiting the Case Studies section of the website.

Common types of legal documents:
- Agreements
- Articles of Association
- Certificates
- Company documents
- Contracts
- Conveyancing documents
- Court documents
- Court judgments
- Employment contracts
- Legislation
- Notarised deeds
- Powers of attorney
- Registration documents
- Trade mark applications
- Trade mark oppositions
- Wills & probate documents
Request a quote
Submit your document online to receive your personalised quotation
FAQ
My document is not listed above, Do you translate other kinds of documents?
Yes. The list above contains just a selection of the different documents that I translate. Feel free to contact me to discuss your translation requirements.
My document contains confidential business information. How do you guarantee security?
I am happy to sign a Non-Disclosure Agreement (NDA) to give you reassurance that your documents will remain confidential and secure. Additionally, you may request the deletion of your files if you decide not to proceed with the translation or at the end of the translation process.
Do you certify your legal translations?
If you need the translation certified, I will be happy to do so. Read the certified translations page to find out more.
Should I just use AI to translate my legal document?
We all know that AI has its uses in many areas of work and life but the results in the world of translation are patchy, simply not good or reliable enough to be considered professional translation. Click here for specific example showing the limitations of AI in translation.
For legal documents, there are added risks of financial losses, reputational harm and loss of confidentiality and security.
How long will it take to translate my legal document?
When you receive the translation quotation, you will be given a timescale within which the translation will be completed. Extra care needs to be taken with legal documents to make sure that everything is translated accurately.